Не уверены, как правильно писать — «не переведённый мною текст» или «непереведённый мною текст»? Отвечаем: по правилам русского языка корректным вариантом является именно «не переведённый мною текст».
Как правильно пишется «непереведённый мною текст» или «не переведённый мною текст»?
не переведённый мною текст – Так правильно!
Как неправильно пишется?
В сети можно встретить множество вариантов написания «не переведённый мною текст», но большинство из них противоречат орфографическим нормам. Ниже можно ознакомиться с перечнем наиболее популярных ошибок.
непереведённый мною текст – Так неправильно!
Ничего страшного, если сомневаетесь, как будет правильно, «не переведённый мною текст» или «непереведённый мною текст». Мы здесь для того, чтобы подсказать вам верный ответ. И это — «не переведённый мною текст», так правильно пишется!
Почему так правильно?
Согласно правил русского языка: не пишется раздельно: 1) с краткими причастиями; 2) с полными причастиями, при которых есть зависимые слова или противопоставление с союзом а.