Как правильно писать «пословица трудно переводиться» или «пословица трудно переводится»?

Не уверены, как правильно писать — «пословица трудно переводится» или «пословица трудно переводиться»? Отвечаем: по правилам русского языка корректным вариантом является именно «пословица трудно переводится».

Как правильно пишется «пословица трудно переводиться» или «пословица трудно переводится»?

 

пословица трудно переводится – Так правильно!

 

Как неправильно пишется?

В сети можно встретить множество вариантов написания «пословица трудно переводится», но большинство из них противоречат орфографическим нормам. Ниже можно ознакомиться с перечнем наиболее популярных ошибок.

 

пословица трудно переводиться – Так неправильно!

 

Ничего страшного, если сомневаетесь, как будет правильно, «пословица трудно переводится» или «пословица трудно переводиться». Мы здесь для того, чтобы подсказать вам верный ответ. И это — «пословица трудно переводится», так правильно пишется!

Почему так правильно?

Согласно правил русского языка: в глаголах, которые отвечают на вопросы что делать? что сделать?, пишется -ться (с буквой ь). в глаголах, которые отвечают на вопросы что делает (сделает)? или что делают (сделают)?, пишется -тся (без буквы ь).

Так правильно!
Добавить комментарий